中国市场调研网-shichangdiaoyan.com
欢迎您,游客 请登录  |  免费注册  | 获客系统
当前位置:首页 > 供应信息 >  翻译服务 > 
详细介绍

  随着互联网和智能电子产品的普及,越来越多的企业选择做企业网站来宣传自己的公司和产品服务,在经济全球化的市场环境中,对于网站进行本地化翻译,意味着可以与国外潜在客户进行更为快捷、有效的交流和沟通。因此,制作一个多语种本地化网站是企业实现全球化战略的{dy}步,也时最重要的一步。

  网站本地化翻译是指根据目标语市场客户的语言习惯、宗教信仰、文化风俗、色彩偏好等,对网站某一指定部分或者是全部包含文字、图片、视频以及网站工程等翻译成符合目标群体语言、文化习惯的内容。

  由此可见,网站本地化翻译是一项极其复杂的工作,它涉及到Web服务器架构规划、网页内容管理、代码处理,术语准备等等。因此网站本地化翻译流程主要如下:

  1、网站翻译需求分析:与客户沟通并对网站进行初步分析,确定哪些内容需要进行本地化翻译,哪些内容只需要普通翻译即可。

  2、网页翻译:提取需要翻译的网站页面内容,交给译员进行翻译;

  3、代码处理:使用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;

  4、网站后台程序翻译:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;

  5、网站翻译测试:发布本地化测试版本,试运行版本测试,确保网站正常运转;

  6、网站翻译发布:发布网站的正式运行版本。

  语翼woordee作为我国排名{dy}的语言服务商——传神语联网旗下专业人工翻译平台,不仅具备高超的翻译技巧,还精通HTML、脚本语言、图像本地化以及功能测试。可以为您提供专业的网站本地化翻译服务,所涉及的语种包含中英、中日、中俄、中德、中法等30多个语种的交互翻译。

相关分类

地址:中山市小榄镇民安中路163号 联系人:张总 电话:400 000 8722 微信 baxi188699386

Copyright © 市场调研|商务服务All rights reserved 京ICP备2023027404号-4 网站地图
免责声明:本站只起到信息平台作用,不为交易经过负任何责任,请双方谨慎交易,以确保您的权益。
内容的真实性、准确性和合法性由发布企业或个人负责。如有信息、图片侵权,请及时联系我们处理。
友情提醒:投资有风险 加盟需谨慎